What can we do for you?
Copywriting in dozens of languages
Voiceover recordings in dozens of languages
Text editing and proofreading
A personalised response to your unique needs
Find out what services we offer our clients
Marketing agencies and companies tend to have different needs than authors of books, films or blogs, which is why we have divided our offer into two main categories for different groups of clients.
Do you need a full range of services?
At Alingua Audio & Content, our team can deliver content and recordings in dozens of languages as part of a single order, so you get the best possible solution in terms of time and budget.
Need a tailor-made service?
A dedicated account manager will prepare a tailor-made offer according to your wishes. We offer a free sample, attractive prices, and the possibility to choose the contractor yourself, so you can be sure that your text is in good hands.
Pillars of trust
We have implemented ISO 9001, which means that we process orders according to procedures that guarantee a consistently high quality of service.
The information security management system complies with ISO 27001 and all contracts with our contractors include a confidentiality clause.
Our statistics from the last two years show a customer satisfaction rate of 99.7%.
Before carrying out a major project, we offer a free sample of the text or recording so that you can choose the style that suits you best.
Check out how we worked with our clients on a few selected projects.
The services we provided:
- Marketing translation
- Voiceover recordings
The client's opinion
As a long-standing client, we value the Alingua team for their professional service and prompt delivery. The language support we receive from Alingua helps us to reach a much wider audience and ensure the international standard of the marketing message. Alingua has always worked with us in a friendly atmosphere.
We started our collaboration with GJC International, the company behind the success of the RemaDays International Advertising and Printing Fair, a key event on the advertising and printing market, in 2013. We mainly handled translations into European languages for newsletters, exhibitor materials, keywords, trade fair recaps and other marketing content that is essential for building strong business relationships.
In 2018, the company enquired about a service that was uncommon at the time: recording of the content we had translated into three languages. In order to help customers feel comfortable contacting the trade fair organiser, we expanded our collaboration to include more languages: before RemaDays Warsaw 2022, we did the translation and recording of four voice messages for exhibitors in 17 languages.
Thanks to the multilingual voice recordings, exhibitors from different countries heard the helpline invitations and announcements in their native languages, which is a nod to the customers’ needs and a sign of high awareness and respect on the part of the organiser. Importantly, such actions are effective in boosting the organiser’s image: the RemaDays trade fair has enjoyed growing popularity and trust among Polish and foreign exhibitors for almost 20 years.