Film translation
Hello!
Good to see you
Since you’re here, you’re probably one of those people who appreciate the power of the image. Visual messages have a greater impact on the viewer than words alone; they stir up more emotions, are faster, sharper, and more effective. They are easier to remember and more successful in influencing consumer decisions.
Do you need audiovisual material for a foreign audience? Do you want to share your video with a wider public? Or maybe share valuable film material with someone who does not speak the original language? You are in the right place!
What do you get?
quick response
clear rules
dozens of languages
ISO quality standard
flexible payment methods
benefits of long-term cooperation
Film translation: subtitles, voiceover, dubbing
Our work with films is based on two core elements: translators who know foreign languages so well that they can easily identify the right words, styles, contexts and transfer them into the target language, and tools that automate and speed up what can be sped up, saving you time and money. We will prepare the content of your videos in the form of subtitles, voiceover recording or plain text: the choice is yours. Check it out!
Take advantage of our bundled offer
Do you have a film for which you need subtitles in another language?
transcription
subtitle translation
Do you have a film for which you need a voiceover recording in another language?
transcription
film translation
voiceover recording